Metaphor Detection with Cross-Lingual Model Transfer

نویسندگان

  • Yulia Tsvetkov
  • Leonid Boytsov
  • Anatole Gershman
  • Eric Nyberg
  • Chris Dyer
چکیده

We show that it is possible to reliably discriminate whether a syntactic construction is meant literally or metaphorically using lexical semantic features of the words that participate in the construction. Our model is constructed using English resources, and we obtain state-of-the-art performance relative to previous work in this language. Using a model transfer approach by pivoting through a bilingual dictionary, we show our model can identify metaphoric expressions in other languages. We provide results on three new test sets in Spanish, Farsi, and Russian. The results support the hypothesis that metaphors are conceptual, rather than lexical, in nature.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Cross-Lingual Metaphor Detection Using Common Semantic Features

We present the CSF Common Semantic Features method for metaphor detection. This method has two distinguishing characteristics: it is cross-lingual and it does not rely on the availability of extensive manually-compiled lexical resources in target languages other than English. A metaphor detecting classifier is trained on English samples and then applied to the target language. The method includ...

متن کامل

Cross-lingual Semantic Generalization for the Detection of Metaphor

In this work, we describe a supervised cross-lingual methodology for detecting novel and conventionalized metaphors that derives generalized semantic patterns from a collection of metaphor annotations. For this purpose, we model each metaphor annotation as an abstract tuple – (source, target, relation, metaphoricity) – that packages a metaphoricity judgement with a relational grounding of the s...

متن کامل

English-Persian Plagiarism Detection based on a Semantic Approach

Plagiarism which is defined as “the wrongful appropriation of other writers’ or authors’ works and ideas without citing or informing them” poses a major challenge to knowledge spread publication. Plagiarism has been placed in four categories of direct, paraphrasing (rewriting), translation, and combinatory. This paper addresses translational plagiarism which is sometimes referred to as cross-li...

متن کامل

An empirical study of multilingual and low-resource spoken term detection using deep neural networks

As a further step of our previous work, this paper focuses on how to promote the multilingual spoken term detection (STD) system by the use of shared-hidden-layer multilingual DNN (SHL-MDNN). Seven languages namely Arabic, English, German, Japanese, Korean, Mandarin and Spanish are used in our experiments. Compared with our original multilingual STD system, which is based on Subspace GMMs (SGMM...

متن کامل

Cross-Lingual Transfer Learning for POS Tagging without Cross-Lingual Resources

Training a POS tagging model with crosslingual transfer learning usually requires linguistic knowledge and resources about the relation between the source language and the target language. In this paper, we introduce a cross-lingual transfer learning model for POS tagging without ancillary resources such as parallel corpora. The proposed cross-lingual model utilizes a common BLSTM that enables ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014